- 相關(guān)推薦
中考語(yǔ)文文言文譯文
中考語(yǔ)文文言文譯文1
中考語(yǔ)文文言文譯文,是新人教版中考語(yǔ)文教案,本教案由Word軟件制作,文件大小為 31 K,創(chuàng)作者將在文件內(nèi)注明,已被網(wǎng)友下載次,受歡迎程度為級(jí)。中考語(yǔ)文文言文譯文2
《陳太丘與友期》《世說(shuō)新語(yǔ)》
陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲。客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩唬骸胺侨嗽!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮!庇讶藨M,下車引之。元方入門(mén),不顧。
【譯文】
陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在正午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的'兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門(mén)外做游戲。客人問(wèn)他:“你的父親在家嗎?”陳元方回答說(shuō):“父親等您很長(zhǎng)時(shí)間而您卻沒(méi)有來(lái),已經(jīng)離開(kāi)了。”客人便發(fā)怒說(shuō)道:“不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去!标愒秸f(shuō):“您與我父親約定在正午時(shí)分見(jiàn)面,中午了您卻沒(méi)有到,這就是沒(méi)有信用;對(duì)著小孩子的面罵他的父親,這便是沒(méi)有禮貌。”客人感到慚愧不安,忙下車前來(lái)拉元方表示好感。元方徑直走入家門(mén),根本不回頭看那失信無(wú)禮的人。
【中考語(yǔ)文文言文譯文】相關(guān)文章:
中考文言文倒裝句06-13
高考語(yǔ)文文言文閱讀05-25
中考語(yǔ)文作文10-31
語(yǔ)文中考總結(jié)06-20
中考語(yǔ)文預(yù)測(cè)作文04-21
中考語(yǔ)文備考作文04-28
經(jīng)典中考語(yǔ)文作文素材01-05
中考語(yǔ)文作文素材06-08
最新中考語(yǔ)文作文01-05
夏季的中考語(yǔ)文作文04-27