般若波羅密多心經(jīng)全文
《摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)》,佛教經(jīng)典,簡(jiǎn)稱(chēng)《般若心經(jīng)》或《心經(jīng)》,唐玄奘譯,知仁筆受,共一卷,是般若經(jīng)類(lèi)的精要之作。由于經(jīng)文短小精粹,便于持誦,此經(jīng)在西藏甚流行。近代又被譯為多種文字在世界各地流傳。下面是小編整理的般若波羅密多心經(jīng)全文,歡迎大家分享。
般若波羅密多心經(jīng)全文
觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時(shí)
照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空 度一切苦厄
舍利子
色不異空 空不異色
色即是空 空即是色
受想行識(shí) 亦復(fù)如是
舍利子
是諸法空相 不生不滅
不垢不凈 不增不減
是故空中無(wú)色 無(wú)受想行識(shí)
無(wú)眼耳鼻舌身意 無(wú)色聲香味觸法
無(wú)眼界 乃至無(wú)意識(shí)界
無(wú)無(wú)明 亦無(wú)無(wú)明盡
乃至無(wú)老死 亦無(wú)老死盡
無(wú)苦集滅道 無(wú)智亦無(wú)得 以無(wú)所得故
菩提薩陲 依般若波羅蜜多故
心無(wú)掛礙 無(wú)掛礙故 無(wú)有恐怖
遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想 究竟涅
三世諸佛 依般若波羅蜜多故
得阿耨多羅三藐三菩提
故知般若波羅蜜多
是大神咒 是大明咒 是無(wú)上咒
是無(wú)等等咒 能除一切苦 真實(shí)不虛
故說(shuō)般若波羅蜜多咒
即說(shuō)咒曰 揭諦揭諦 波羅揭諦
波羅僧揭諦 菩提娑婆訶
折疊注釋
題注:般若波羅密多心經(jīng)
般若:就是大智慧。
即把愚癡虛妄之心,去得干干凈凈,把自己本來(lái)就有的真實(shí)之心,發(fā)露出來(lái)的大智慧。而不是貪圖功利的小智慧。
波羅密:就是到彼岸。即離苦得樂(lè),轉(zhuǎn)迷為悟的彼岸。
人的一切欲念,皆由心生,皆由心起。一心向善,即可成佛;一心念?lèi),即墮地獄。不論什么境界,都沒(méi)有虛空那樣,大得沒(méi)有邊際,獨(dú)有這個(gè)心,可以包含虛空。所以有須彌納芥子之說(shuō)。
本文的主旨就是:明白真實(shí)的道理,邁向生命的圓滿。
觀自在:即觀世音菩薩。
觀自在是法號(hào)。觀就是置身局外,從旁觀察。本處更是如此,用自己清凈心里頭本來(lái)就具有的慧眼,來(lái)觀照自己的妙真如性。
菩薩:就是用佛法來(lái)教化、普渡眾生的人。 菩薩是菩提薩簡(jiǎn)稱(chēng)。
菩提是佛道,薩是成就眾生。
就是用覺(jué)悟之道來(lái)教化眾生,使得眾生都能覺(jué)悟。
行:
就是依照用大智慧到彼岸的方法,去修。
深:
是形容修的功夫的程度。
般若:(bo re)智慧。
般若有幾種:
文字般若:文字,即經(jīng)的字句,經(jīng)里頭的種種道理,全靠文字來(lái)敘述,來(lái)表達(dá)。但是文字本身并不是真如本性。所以六祖惠能說(shuō):“諸佛妙理,非關(guān)文字”,故禪宗有“教外別傳,不立文字,直指人性,見(jiàn)性成佛!
境界般若:又名觀照般若。觀就是觀察,觀察研究種種法的景象。照就是燭照,用光明心去照見(jiàn)萬(wàn)象的義理。一切法和義理,如果不經(jīng)過(guò)觀察照見(jiàn)的功夫,又那里能夠徹底明白呢。有境界,就有次第。如:“昨夜西風(fēng)凋碧處,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”!耙聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴”!氨娎飳にО俣龋嚾换厥,那人卻在,燈火闌珊處”。
實(shí)相般若:實(shí)相,就是真實(shí)相。實(shí)相無(wú)相,凡是真實(shí)的,都是沒(méi)有形相的。所以金剛經(jīng)說(shuō):“凡所有相,皆是虛妄”。所以無(wú)相的.,才是真實(shí)的。那么無(wú)相的究竟是什么呢?就是自心的本體,如來(lái)藏心。
照見(jiàn):
用慧眼來(lái)觀照自己的自性。正確地認(rèn)識(shí),明徹地看見(jiàn)自己的自性。
五蘊(yùn):
色、受、想、行、識(shí)五種。
色:眼、耳、鼻、舌、身五根。
受:領(lǐng)受。通過(guò)眼、耳、鼻、舌、身五根領(lǐng)受色、聲、香、味、觸五塵。
想:轉(zhuǎn)念頭。由五根領(lǐng)受到五塵而產(chǎn)生出的種種妄心。
行:急水上打球,念念不停留。一個(gè)接一個(gè)的亂念頭時(shí)起時(shí)滅,沒(méi)有停歇。
識(shí):就是分別。 分別那種種東西境界。
由于有了這色、受、想、行、識(shí)五種蘊(yùn),積聚盤(pán)結(jié)在心頭里,就使得人迷迷惑惑,把原來(lái)的真實(shí)心,智慧光,一齊遮蓋住了,這真心的清凈光明,也就顯露不出來(lái)了。
皆:
全。
空:
不包含什么,不真實(shí),不長(zhǎng)久,無(wú)常。
用慧眼來(lái)看,有形之物必然消亡,都是不長(zhǎng)久的,只是計(jì)量的尺度不同罷了。即使清凈之心,也是空的,無(wú)拘無(wú)礙,自由自在的。
佛的人生觀,就是要我們直面人生。人生短暫,生命只在呼吸間。當(dāng)苦來(lái)臨時(shí),就化成苦;當(dāng)樂(lè)來(lái)臨時(shí),就化成樂(lè)。通過(guò)自身的刻苦磨礪,去得到心靈的安寧。
度:救度。
厄:災(zāi)難。
度一切苦厄:就是救度一切眾生脫離苦難。
舍利子:釋迦牟尼佛的弟子,智慧最為第一。
舍利子是法號(hào),就是舍掉自我私利的人。
色不異空,空不異色,色即是空,空即是色:
色相與空相沒(méi)有分別、空相與色相也沒(méi)有分別,色相就是空相,空相就是色相。不要執(zhí)著于色相,而看不到空相;也不要執(zhí)著于空相,而看不到色相。
觀自在菩薩所講的是大乘佛法,圓通自在,空靈無(wú)礙,色空無(wú)二。
受、想、行、識(shí),亦復(fù)如是:
受、想、行、識(shí)也和色一樣,與空無(wú)分別。
諸法空相:
所有的法,都是空相。沒(méi)有分別相。
不生不滅,不垢不凈,不增不減:
既然是空相,那么也就沒(méi)有生與死、垢與凈、增與減的分別。
人的自性,本身就是空靈的,清凈無(wú)礙的。眾生迷惑,執(zhí)著于一頭,自然不知其理。
是故:
正是這個(gè)空的緣故。
觀自在菩薩更進(jìn)一步地向我們闡述一切皆空,這一玄奧的道理。
空中無(wú)色,無(wú)受、想、行、識(shí):
色、受、想、行、識(shí)這五蘊(yùn)也是空的。
無(wú)眼、耳、鼻、舌、身、意:
眼、耳、鼻、舌、身、意這六根也是空的。即六根清凈。
無(wú)色、聲、香、味、觸、法:
色、聲、香、味、觸、法這六塵也是空的。
無(wú)眼界,乃至無(wú)意識(shí)界:
即十八界也是空的。
六根界:眼界、耳界、鼻界、舌界、身界、意界;
六塵界: 、聲界、香界、味界、觸界、法界;
六識(shí)界:眼識(shí)界、耳識(shí)界、鼻識(shí)界、舌識(shí)界、身識(shí)界、意識(shí)界。
無(wú)無(wú)明,亦無(wú)無(wú)明盡,乃至無(wú)老死,亦無(wú)老死盡:
即這十二因緣也都是空的。
十二因緣:
無(wú)明、行、識(shí)、名色、六入、觸、受、愛(ài)、取、有、生、老死。
空中自然沒(méi)有這十二因緣,也沒(méi)有這十二因緣役使。
法句經(jīng)中釋迦說(shuō):
勤奮努力是不死的境界,懶惰懈怠是死境界。
勤奮努力雖死猶生,懶惰懈怠雖生猶死。
無(wú)苦、集、滅、道:
四諦也還是空的。
四諦:
苦:凡夫的現(xiàn)狀,病狀。
集:苦之原因,病因。
滅:覺(jué)悟狀態(tài),健康相。
道:實(shí)現(xiàn)理想的方法,治療法。
無(wú)智也無(wú)得:
既然一切皆空,那么智和得也是空的了。
去法我執(zhí),即把人生的最高追求欲望,也要空掉,不要執(zhí)著。
以無(wú)所得故:
正是因?yàn)闆](méi)有什么可以得到的緣故。
只有明白了一切皆空的道理,本來(lái)就有的妙真如性,就會(huì)顯現(xiàn)出來(lái)。妙真如性,是眾生本身就具有,又何需得到?
金剛經(jīng)說(shuō),無(wú)有少法可得。倘若有法可得,即著相。
凡所有相,皆是虛妄。就不是佛法。
只有破人我執(zhí),破法我執(zhí),把一切虛妄相破掉,心里頭才湛然清凈,無(wú)拘無(wú)執(zhí),成就佛道。
心無(wú)掛礙,無(wú)掛礙故,無(wú)有恐怖:
掛:牽掛。礙:阻礙。
因?yàn)橐勒瞻闳舨_密多的方法修行,所以不為物所拘,無(wú)牽掛滯礙。
沒(méi)有牽掛,也就沒(méi)有恐怖心理。
人只要有滯礙、有牽掛,就永遠(yuǎn)無(wú)法擺脫苦惱的糾纏。
遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想:
正確地認(rèn)識(shí)真理,遠(yuǎn)離一切錯(cuò)誤想法和夢(mèng)幻想法。
究竟涅盤(pán):
究竟:畢竟,到底的意思。
涅盤(pán):超越生死的境界。
開(kāi)悟是人生的最終目標(biāo),因此盡形壽不懈怠,最終超越一切境相。
三世諸佛:
三世:過(guò)去世、現(xiàn)在世、未來(lái)世。
諸佛:一切佛。
阿耨多羅三藐三菩提:
阿耨多羅:無(wú)上的。
三藐三菩提:正等正覺(jué),真正覺(jué)悟的人。
故知:
所以我們了解。
咒:即陀羅尼。真言,總持?偝郑壕褪强偩V。一法普現(xiàn)一切法,一咒普含一切咒。
大神咒:具有大神力的咒。
大明咒:具有大光明的咒。
無(wú)上咒:具有至高無(wú)上的咒。
無(wú)等等咒:具有無(wú)與倫比的咒。
能除一切苦:
它能除盡人心中的一切煩苦。
真實(shí)不虛:
是真實(shí)的,不是虛假的。
即說(shuō)咒曰:
那么,就讓我來(lái)讀誦咒語(yǔ)吧。
揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶!
此四句是密咒,要絕對(duì)明確地譯出來(lái)是極為困難的,因此只需念誦,不需翻譯。
如果強(qiáng)譯,可理解為:
覺(jué)悟,覺(jué)悟,正在覺(jué)悟,已經(jīng)覺(jué)悟,就這樣成就了佛道。
波羅即到彼岸,波羅僧即已經(jīng)到達(dá)彼岸者。
折疊唐三藏沙門(mén)鳩摩羅什11譯
般若。智慧也。波羅蜜。到彼岸也。多。定也。經(jīng)。徑也。言此經(jīng)乃定心之徑路也。此經(jīng)以單法為名。實(shí)相為體。觀照為宗。度苦為用。大乘為教相。此五者。經(jīng)中所說(shuō)之旨也。單法者。即般若波羅蜜多也。實(shí)相者。即諸法空相也。觀照者。即照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空妄也。度苦者。即度一切業(yè)報(bào)苦厄也。大乘者。即菩薩所行甚深般若也。
觀自在菩薩。
觀自在者。觀聽(tīng)圓明。智慧無(wú)礙。觀有不住有。觀空不住空。心不能動(dòng)。境不能隨。動(dòng)隨不亂其真。得大自在圓通也。菩薩。即菩提薩之省文。菩提曰覺(jué)。薩曰有情。謂能覺(jué)一切有情。自覺(jué)以覺(jué)眾生也。曰菩薩曰大士。皆尊稱(chēng)佛號(hào)之名也。觀自在菩薩。即觀世音大士也。
行深般若波羅蜜多時(shí)。
行深者。謂清凈因地之法行已深也。般若。華言智慧。般若智慧。非識(shí)心之昭昭靈靈。乃本心真性之光明。照無(wú)量世界。通無(wú)量劫事。圓明普照之真智真慧也。波羅蜜。華言到彼岸。此岸。乃眾生作孽受苦。墮落沉淪之地。彼岸。乃諸佛菩薩究竟到人欲盡凈。光明正大之地。多者。定也。時(shí)者。時(shí)候也。謂菩薩妙圓明覺(jué)超越世出世間。具足三昧慧定之時(shí)也。
照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空。
照者。本心智慧妙覺(jué)明照也。見(jiàn)者。本心智慧明圓真見(jiàn)也。五蘊(yùn)者。色受想行識(shí)之五陰也?占幢拘男泽w實(shí)相之真空也。照見(jiàn)蘊(yùn)空。則本心妙明而性體洞見(jiàn)也。
度一切苦厄。
謂解脫一切執(zhí)著生死煩惱之苦厄。成就一切圓通也。
舍利子。
即舍利弗。母名舍利。因母立名。乃佛之弟子。舍利弗于佛弟子之中。智慧第一。而不能如觀世音菩薩究竟得證圓通。而成正覺(jué)者。蓋因滯于智慧也。滯于智慧。則有我相。我見(jiàn)。(空相?找(jiàn)。)佛故舉觀自在菩薩之行深般若真空無(wú)相之法。以證菩提彼岸。得為圓明普照之標(biāo)榜。呼舍利子而告之。欲其不滯于我相。我見(jiàn)?障唷?找(jiàn)。而究竟于人空法空?湛罩辰。以證無(wú)上道也。
色不異空?詹划惿。色即是空。空即是色。受想行識(shí)。亦復(fù)如是。
色乃夢(mèng)幻泡影。故不異于空也。
空乃一真顯露。故不異于色也。
色有形相。凡有所相。皆是虛妄。終有壞期。故色即是空也。
空性虛無(wú)。無(wú)形無(wú)聲者也。道以虛無(wú)之體。視之不見(jiàn)。聽(tīng)之不聞。能生有色有聲之天地萬(wàn)物。故空即是色也。
因色而有六根之領(lǐng)受。六根領(lǐng)受于心。而生思量擬度之想。懸想六塵。而生運(yùn)用施為之行。行動(dòng)遷流。而生分辨精粗美惡之識(shí)。色受想行識(shí)。五者相因也。色有壞時(shí)。而受想行識(shí)。終歸虛妄。亦復(fù)如是。色即是空也。能了悟色即是空。逢色不受。則無(wú)受想行識(shí)諸雜念一心清凈?杖籼。以無(wú)相而生真空之實(shí)相。亦復(fù)如是空即是色也。
舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不凈。不增不減。
佛復(fù)呼舍利子之名。進(jìn)一層以告之也。意謂不但五蘊(yùn)皆空。一切修證菩提之法。莫不皆空。楞伽經(jīng)云。一切法不生。如是一切法空。若執(zhí)著于法。則有法生。法生則心意意識(shí)皆生。有生則有滅。有生滅。則有垢凈增減矣。諸法若如虛空界之空相。豈有生滅垢凈增減乎。
是故空中無(wú)色。無(wú)受想行識(shí)。無(wú)眼耳鼻舌身意。無(wú)色聲香味觸法。
是故承上起下之詞。是故真空之中本無(wú)我相。何色之有。
既無(wú)我相。自無(wú)我見(jiàn)。一切聲色何能入我真空妙明之心。自無(wú)受想行識(shí)矣。
既無(wú)我相。則六根亦非我有。無(wú)眼耳鼻舌身意矣。
六根既無(wú)。則六塵無(wú)安頓之所。自無(wú)色聲香味觸法矣。
無(wú)眼界。乃至無(wú)意識(shí)界。
眼為六根之先鋒。意為六識(shí)之主帥。而六根六塵。無(wú)識(shí)不顯。無(wú)眼界。乃至無(wú)意識(shí)界。則六根六塵六識(shí)之十八界皆無(wú)界限矣。
無(wú)無(wú)明。亦無(wú)無(wú)明盡。乃至無(wú)老死。亦無(wú)老死盡。
無(wú)明至老死。乃佛所說(shuō)三世十二因緣也。一曰。無(wú)明。謂過(guò)去世。妄識(shí)迷性也。二曰行。謂過(guò)去世。一切結(jié)業(yè)。隨無(wú)明妄識(shí)流轉(zhuǎn)也。三曰識(shí)。謂現(xiàn)在世。托胎識(shí)靈種子也。四曰名色。謂現(xiàn)在世。識(shí)靈在胎。心但有名。而色身已有質(zhì)也。五曰六入。謂現(xiàn)在世。識(shí)靈在胎。已成六根之體。已具六入之用也。六曰觸。謂現(xiàn)在世。色身出胎之后。六根但有所觸。尚未了知六塵之涉入也。七曰受。謂現(xiàn)在世。色身日漸長(zhǎng)大。已能納受六塵諸境。尚于貪淫等心未起也。八曰愛(ài)。謂現(xiàn)在世。色身日益長(zhǎng)成。貪淫等心已開(kāi)。而生種種愛(ài)欲。尚未實(shí)愛(ài)欲之境也。九曰取。謂現(xiàn)在世。色身強(qiáng)壯。愛(ài)欲日盛。而馳求恣取色聲香味觸等以實(shí)愛(ài)欲之境也。十曰有。謂現(xiàn)在世。色身因馳求恣取。六根積集欲界。 。無(wú) 。三界之因。成就欲有。色有。無(wú)色有。三有之業(yè)果也。十一曰生。謂因果不亡。識(shí)靈又隨業(yè)流轉(zhuǎn)。受生于未來(lái)世之四生六道也。十二曰老死。謂未來(lái)世。受生以后。色身衰老。又壞而死也。因無(wú)明緣行。因行緣識(shí)。因識(shí)緣名色。因名色緣六入。因六入緣觸。因觸緣受。因受緣愛(ài)。因愛(ài)緣取。因取緣有。因有緣生。因生緣老死。十二因緣。生滅無(wú)常。有起有盡。盡而復(fù)起。起而復(fù)盡。循環(huán)三世。生滅輪轉(zhuǎn)。若觀此十二因緣。皆為無(wú)明妄識(shí)流轉(zhuǎn)。忽然覺(jué)悟五蘊(yùn)十八界皆空。則本妙明心。如如不動(dòng)。無(wú)有生滅之妄識(shí)。則無(wú)無(wú)明矣。既無(wú)無(wú)明。則無(wú)起無(wú)盡。亦無(wú)無(wú)明盡矣。乃至者。包無(wú)行亦無(wú)行盡。無(wú)識(shí)亦無(wú)識(shí)盡。無(wú)名色亦無(wú)名色盡。無(wú)六入亦無(wú)六入盡。無(wú)觸亦無(wú)觸盡。無(wú)受亦無(wú)受盡。無(wú)愛(ài)亦無(wú)愛(ài)盡。無(wú)取亦無(wú)取盡。無(wú)有亦無(wú)有盡。無(wú)生亦無(wú)生盡。無(wú)老死亦無(wú)老死盡。
無(wú)苦集滅道。無(wú)智亦無(wú)得。
苦。謂生死煩惱諸苦。集。謂積聚。人生在世。心為形役。形為事勞。積聚五蘊(yùn)中之根塵處界。十二因緣生死煩惱。種種苦因。今既無(wú)五蘊(yùn)根塵處界。十二因緣。則無(wú)苦因之積聚也。
滅。謂寂滅。道。謂真常不息之道。五蘊(yùn)中一切苦因。一一皆生滅無(wú)常。今生滅既滅。寂滅現(xiàn)前。而當(dāng)體妙明寂靜之真性。洞徹圓通。以入真常不息之道矣。
謂既無(wú)苦集滅道。則已入佛慧。明了無(wú)礙之智。已得菩提之果。然雖入佛智。乃本心般若真空之本智。般若無(wú)知。無(wú)所不知。無(wú)漏之智。如無(wú)智也。雖得菩提之果。亦是本心現(xiàn)量。即心即佛。不假外求。亦無(wú)所得也。若知有智。乃曲心推測(cè)之知見(jiàn)。非真空無(wú)漏之本智也。若云有所得。即有所失。亦有漏也。本心具足本智。故云無(wú)智亦無(wú)得也。
以無(wú)所得故。
此承上起下之詞。謂一心之本智本法。本自具足。無(wú)心外之法可得。若有一法可得。即有一分識(shí)心結(jié)習(xí)未盡。識(shí)心結(jié)習(xí)若盡。則萬(wàn)法本具一心。一心本具萬(wàn)法。一心與萬(wàn)法不二。萬(wàn)法與本心本一。復(fù)何有所得哉。
菩提薩。依般若波羅蜜多故。
菩提薩。即菩薩之稱(chēng)。依。因也。謂依般若之本智本慧。自悟自修。以登彼岸之故。
心無(wú)掛礙。無(wú)掛礙故。無(wú)有恐怖。
掛者懸系。礙者窒塞。依一心之本智。不依緣起之業(yè)識(shí)。不住客塵之妄法。則心是空心。法皆空法。所謂不依一法而心常住。已得大自在矣。復(fù)何掛礙之有。
恐怖。如地陷風(fēng)飄;馃纭<皻⒑核。種種之可驚恐怖畏者。既無(wú)掛礙。則不滯我相我見(jiàn)。四大皆空。五蘊(yùn)非有。常清常靜。不動(dòng)不搖。一切如如。復(fù)何驚恐怖畏之有乎。
遠(yuǎn)離顛倒夢(mèng)想。究竟涅。
顛倒。謂六塵惑亂。妄想成業(yè)。生滅旋復(fù)。虛妄輪轉(zhuǎn)。種種顛倒也。夢(mèng)想。謂惑于見(jiàn)思客塵。而迷夢(mèng)妄想也。若既無(wú)恐怖。則障垢已盡。本性不復(fù)更迷。虛妄不復(fù)更生。復(fù)何三界感業(yè)而輪轉(zhuǎn)顛倒。復(fù)何見(jiàn)思惑亂。而迷夢(mèng)妄想乎。
涅云不生。云不滅。謂本心本無(wú)掛礙。本無(wú)恐怖顛倒夢(mèng)想。一切種種。皆緣起于無(wú)始無(wú)明虛妄業(yè)識(shí)耳。今既依當(dāng)身一心本智。外息諸緣。內(nèi)心無(wú)喘。心如墻壁。外不放入。內(nèi)不放出。真常真樂(lè)。真我真凈。究竟直到不生不滅涅之大道矣。
三世諸佛。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。
謂過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三世諸佛也。
阿耨多羅。云無(wú)上也。三藐。云正等。三菩提。云正覺(jué)。絕諸對(duì)待。無(wú)有而上之者。故名阿耨多羅無(wú)上也。本心本智。各自具足。故名三藐正等也。本心般若智慧。本不為塵勞所蔽。故名三菩提正覺(jué)也。謂行深般若之本心本智。到波羅蜜之彼岸。而證菩提之果。不但觀自在菩薩而然。即過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三世諸佛莫不依般若波羅蜜多故。得無(wú)上正等正覺(jué)之大道也。
故知般若波羅蜜多。是大神咒。是大明咒。是無(wú)上咒。是無(wú)等等咒。能除一切苦。
統(tǒng)妙萬(wàn)法。不可思議之謂神咒者。秘密心印也。
普照一切。而無(wú)所不遍之謂明。
最極一切。而無(wú)上可上之謂無(wú)上。
一切平等。無(wú)等可等。謂無(wú)等等。
謂度脫一切生死煩惱苦厄也。
真實(shí)不虛。故說(shuō)般若波羅蜜多咒。
謂佛無(wú)妄語(yǔ)。如來(lái)所說(shuō)是真語(yǔ)。實(shí)語(yǔ)。如語(yǔ)。不誑語(yǔ)。不異語(yǔ)也。
以一心之本智本慧究竟。即塵勞是清凈。即煩惱是菩提。一切苦厄莫不一齊解脫。真實(shí)不虛之故。乃說(shuō)此本心本智。究竟自心秘密之總持也。
即說(shuō)咒曰。揭諦揭諦。波羅揭諦。波羅僧揭諦。菩提薩婆訶。
大凡一切咒語(yǔ)。乃諸佛微妙秘密心印。惟當(dāng)沉沉靜靜。無(wú)思無(wú)慮。一心持念。無(wú)記無(wú)數(shù)。即咒是心。即心是咒。不復(fù)以知見(jiàn)立知見(jiàn)。如此持念一心。至于知見(jiàn)無(wú)見(jiàn)。則群魔于此以降。真如于此以住。掛礙恐怖于此而解脫。顛倒夢(mèng)想于此而遠(yuǎn)離。本智本慧于此而開(kāi)發(fā)。無(wú)明煩惱于此而盡泯。即無(wú)明是大智。即煩惱是菩提。即菩提是五蘊(yùn)。即五蘊(yùn)是法身。即法身是諸法。即諸法是空相。即空相是當(dāng)身一心。即當(dāng)身一心是如來(lái)藏也。般若波羅蜜多心經(jīng)心咒之功德。寧可思議哉。
我佛釋迦牟尼世尊。謂諸弟子曰。吾教中有觀聽(tīng)圓明。智慧無(wú)礙。一心清凈。如如不動(dòng)之觀自在菩薩。行深般若真空之智慧圓滿。清凈妙明之覺(jué)性。超越彼岸。具足慧定之時(shí)。
以本心無(wú)礙智慧。照見(jiàn)色受想行識(shí)之五蘊(yùn)皆空。度脫一切執(zhí)著煩惱生死之苦厄。舍利子。汝在諸弟子之中。所稱(chēng)智慧第一者。
而汝之智慧。何以不能究竟到照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空。度脫一切苦厄也。蓋因滯于智慧而有我相我見(jiàn)?障嗫找(jiàn)。不能如觀自在菩薩。行深真空無(wú)相之般若。而一超直入菩提之覺(jué)岸也。夫五蘊(yùn)之因有色。而后有受想行識(shí)。要知色乃夢(mèng)幻泡影。不異夫空也。
空乃一真顯露不異夫色也。且色非離空而有色。性色真空。色不即是空乎?辗请x色而斷空。性空真色。空不即是色乎。
色受想行識(shí)五者相因。究竟到色不異空。
空不異色。色即是空。空即是色。而受想行識(shí)。亦復(fù)如是之究竟耳。舍利子。不但五蘊(yùn)皆空。凡修一切菩提之善法。莫不皆空也。
是諸法空相。始能見(jiàn)真空之實(shí)相。蓋本妙明心本來(lái)真空無(wú)相。亦無(wú)法也。諸法不過(guò)為執(zhí)迷滯塞者。降妄住真耳。若執(zhí)著于法。則有法生。法生而心意意識(shí)之業(yè)。亦與之俱生。有生則有滅。有生滅。則有垢凈增減矣。
若一切法不生。則一切法空。如虛空界之空相。曾見(jiàn)有生滅垢凈增減乎。是諸法空相。如是不生不滅。不垢不凈。不增不減也。真空本無(wú)我相。何色之有。是故空中無(wú)色也。既無(wú)有色。自無(wú)我見(jiàn)。無(wú)受想行識(shí)也。我相既無(wú)。則六根自非我有。無(wú)眼耳鼻舌身意矣。六根既無(wú)。則六塵無(wú)安頓之所。無(wú)色聲香味觸法矣。夫眼為六根之先鋒。意為六識(shí)之主帥。而六根六塵。無(wú)識(shí)不顯。無(wú)眼界。
乃至無(wú)意識(shí)界。則六根六塵六識(shí)之十八界限無(wú)也。五蘊(yùn)十八界皆空。無(wú)見(jiàn)聞知覺(jué)。無(wú)心意意識(shí)。則三世十二因緣之無(wú)明妄識(shí)。一時(shí)皆盡無(wú)無(wú)明矣。既無(wú)無(wú)明。則無(wú)起無(wú)盡。亦無(wú)無(wú)明盡矣。因無(wú)明緣行。因行緣識(shí)。因識(shí)緣名色。因名色緣六入。因六入緣觸。因觸緣受。因受緣愛(ài)。因愛(ài)緣取。因取緣有。因有緣生。因生緣老死。十二因緣。起而復(fù)盡。盡而復(fù)起。循環(huán)三世。生滅無(wú)端。皆因無(wú)明之妄識(shí)流轉(zhuǎn)。既無(wú)無(wú)明盡。如如不動(dòng)之心。無(wú)生無(wú)滅。乃至十二因緣同歸無(wú)無(wú)盡。亦無(wú)老死盡矣。究竟到無(wú)五蘊(yùn)根塵處界。無(wú)十二因緣生死煩惱。種種之苦因集聚。則生滅既滅。寂滅現(xiàn)前。自得圓通三昧真常之道矣。其時(shí)已具明了無(wú)礙之智。已得圓覺(jué)菩提之果。似夫有智有得也。然般若無(wú)知。無(wú)所不知。無(wú)漏之智。如無(wú)智也。菩提之果。亦本心限量。即心即佛。不假外求。
亦無(wú)所得也。以般若真空之本智本慧。不假外求。無(wú)所得故。是以菩薩依般若波羅蜜多真空之本智。不依緣起之妄塵。則心是空心。無(wú)掛礙矣。無(wú)掛礙故。則四大皆空。五蘊(yùn)非有。常清常凈。不動(dòng)不搖。自無(wú)有恐怖。無(wú)恐怖。則障垢已盡。本性不復(fù)更迷。虛妄不復(fù)更生。遠(yuǎn)離輪轉(zhuǎn)之顛倒。思惑之迷夢(mèng)?蛪m之妄想真常真樂(lè)。真我真凈。究竟直入不生不滅涅之大道也。行深般若波羅蜜多。不但觀自在菩薩為然。即過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三世諸佛。莫不依般若波羅蜜多之故。得無(wú)上正等正覺(jué)之阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多。是不可思議秘密之心印。是普照一切秘密之心印。是至極無(wú)上可上秘密之心印。是一切平等不偏不倚秘密之心印。能除一切生死煩惱之苦厄。真實(shí)而非虛。我故說(shuō)般若波羅蜜多咒。以度現(xiàn)在未來(lái)眾生之苦厄。汝等不可以意識(shí)測(cè)度而思維。惟當(dāng)無(wú)思無(wú)慮。一心持念。咒即是心。心即是咒。如此持念一心。至于知見(jiàn)無(wú)見(jiàn)。意識(shí)盡泯。群魔于此以降。智慧于此以開(kāi)。掛礙恐怖于此解脫。顛倒夢(mèng)想于此遠(yuǎn)離。即無(wú)明是大智。即煩惱是菩提。圓覺(jué)妙明之本心。普照無(wú)礙。其無(wú)量無(wú)邊之功德。寧可思議哉。
金剛經(jīng)大旨?偸怯耸亓^六塵。而六根六塵之不凈者。以五蘊(yùn)未空故也。
觀自在菩薩特為拈出。示后學(xué)以會(huì)歸之路。文僅二百六十八字。而言簡(jiǎn)意賅?砂饎偨(jīng)三十二分之全。讀金剛經(jīng)而不讀心經(jīng)。是涉博而不知反約也。烏乎可。
【般若波羅密多心經(jīng)全文】相關(guān)文章:
百家姓全文【完整】01-01
三字經(jīng)全文解釋01-01
百家姓全文朗讀01-01
百家姓全文正文01-01
關(guān)于百家姓全文帶拼音01-01
公司安全生產(chǎn)管理制度全文01-01
寓言故事大全文字版(精選9篇)11-03