亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

美語:道地土美語12

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

實用美語:道地土美語(12)

  56. keep one's chin up 勇敢; 堅強
  A: Life must be pretty tough for Kim. She's raising three kids all by herself.
  A: Kim 的日子一定很不好過的,

實用美語:道地土美語(12)

。她一個人要養(yǎng)三個孩子。
  B: Yeah, my heart really goes out to her. Well, tell her to keep her chin up, will you?
  B: 是啊! 我真是蠻同情她的。告訴她要堅強, 好嗎?
  當失意的時候, 一個人往往會變得垂頭喪氣。 這里的 "keep one's chin up" (仰起下巴)則是形容一個人雖然面臨一些挑戰(zhàn)和困境, 卻依然打起精神來面對一切。應該是蠻貼切的一個說法的。
  另外, 上面的例句中還出現的一個好用的詞語是 "my heart goes out to her"。 字面上來看, 這個詞語有「內心走向某人」的意思。 它的意思和 "I feel for her." 一樣, 都是用來表示我們因為了解別人的遭遇而產生同情心的感覺。
  57. bad-mouth 說別人壞話
  A: I wish you hadn't bad-mouthed Ricky like that earlier.
  A: 我真希望你剛才沒有那樣說 Ricky 的壞話。
  B: I wasn't badmouthing him. I was only telling him the truth.
  B: 我沒有說他壞話啊! 我不過是跟他實話實說罷了。
  "bad-mouth" 就是"say bad things about someone" 的意思。它的名詞 "bad mouth" 是「說別人壞話的人」。
  有時候我自己也會好象不小心說出一些關于別人的負面的話, 事后又覺得粉后悔的。我想自己真的是應該要多學習「快快想, 慢慢說」的功夫的!
  58. turn one's nose up at 看不上; 因為覺得不夠好而拒絕
  A: You know, Anna told me that she hadn't had a date in two years. I found that so unbelievable.
  A: 你知道嗎? Anna 告訴我, 她已經二年都沒約會了。我覺得好不可思議喔!
  B: It sounds crazy but a lot of guys are intimidated by pretty girls like Anna because they assume that those kind of girls will turn their noses up at them.
  B: 聽起來很瘋狂, 但是很多男孩子是怕像 Anna 這種漂亮的女孩子的。他們認定那些(漂亮的)女孩子會看不上他們而拒絕他們,

資料共享平臺

實用美語:道地土美語(12)》(http://www.ishadingyu.com)。
  "turn one's nose up at" 的字面意義是形容一個人覺得某件事(或人)沒有達到自己的標準而看不起, 把自己的鼻子仰起來的樣子。蠻有意思的。好象有人其實是有一個工作機會的, 但是他覺得自己的條件很好, 不屑作這份工作, 我們就可以說 "He turned his nose up at the job offer from that company." 。
  59. under one`s nose (東西)就在眼前
  A: Hey! You're late.
  A: 嘿! 你遲到了喔!
  B: I'm sorry but I spent half an hour looking for my car keys. The whole time they were on the coffee table, right under my nose!
  B: 真抱歉, 我花了半個小時找我的車鑰匙。結果原來它們(鑰匙)一直都在我的眼前, 就在茶幾上!
  你有沒有發(fā)生過類似上面這種神經腫大的情形呢? 有一次到朋友家玩, 大伙兒都要回家前我忽然發(fā)現眼鏡不見了。東找西找都找不到時, 朋友的媽媽問我在找什么。很不好意思的, 我告訴她我的'眼鏡不知道放到哪里去了。她笑著說:「你是在找你鼻子上掛的那付眼鏡嗎?」于是, 小丸子只有不停地「嘿嘿嘿...」, 然后就丟臉地逃走了。
  上面的例句里有一個詞組叫"the whole time", 它的意思是「從頭到尾」的意思, 蠻常用的。
  60. cross one's fingers 希望自己好運
  A: How do you feel about going for your first job interview tomorrow?
  A: 你明天就要赴你的第一個工作面談了, 覺得怎么樣呢?
  B: I can only cross my fingers and hope for the best during the interview.
  B: 我只能祝我自己好運, 希望面談時一切都能是最順利的啰.....
  不知道為什么"cross one's fingers" 是「希望自己好運」的意思ㄝ! 反正就是把食指和中指勾在一起(奇怪的動作....), 表示「祝福自己」。左手右手都沒關系, 美國人中左撇子的人蠻多的。
  【注】關于"cross one's fingers"的解釋, Tippy 后來幫我們補充了一下:
  當一個基督徒的手指交叉時做的動作是祈禱,所以 "cross one's fingers" 就有「禱告」的意思。例如:'Hey! Are you going to have a test tomorrow? Don't worry, I 'll be crossing my fingers for you.'
  謝謝 Tippy! ^_^
 

【實用美語:道地土美語(12)】相關文章:

1.實用美語:道地土美語(15)

2.實用美語:道地土美語(13)

3.實用美語:道地土美語(11)

4.實用美語:道地土美語(10)

5.實用美語:道地土美語(9)

6.實用美語:道地土美語(8)

7.實用美語:道地土美語(7)

8.實用美語:道地土美語(4)