亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞

  從一些合同的英文譯本中發(fā)現,這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的'質量,

職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞

。
  實際上,這種公文語慣用副詞為數并不多,而已構詞簡單易記。常用的這類副詞是由here、there、where等副詞分別加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with等副詞,構成一體化形式的公文語副詞。例如:
  從此以后、今后:hereafter;
  此后、以后:thereafter;
  在其上:thereon,thereupon;
  在其下:thereunder; 

職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞

  對于這個:hereto;
  對于那個:whereto;
  在上文:hereinabove,hereinbefore;
  在下文:hereinafter,hereinbelow;
  在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
  在下文中、在下一部分中:thereinafter.
  例1:本合同自買方和建造方簽署之日生效,

資料共享平臺

職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞》(http://www.ishadingyu.com)。
  This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.
  例2:下述簽署人同意在中國制造新產品,其品牌以此為合適。
  The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.

【職場雙語:英語合同翻譯需注意:公文副詞】相關文章:

1.職場雙語:職場女性表現

2.職場雙語:用英語和客戶周旋必用語

3.職場雙語]如何應對職場信息過量

4.職場新人需注意的細節(jié)

5.職場雙語:實習——創(chuàng)造雙贏

6.職場雙語:辦公室里用英語咋發(fā)牢騷

7.剛入職場需注意的職場禮儀禁忌

8.商務合同翻譯_應屆畢業(yè)生網職場英語頻道