希拉里競選英文演講稿
以下內容是由應屆畢業(yè)生演講稿網站為大家整理的希拉里宣布參加2016年總統(tǒng)競選的演講稿原文,希望大家喜歡,
希拉里競選英文演講稿
。I’m getting ready for a lot of things. A lot of things.
我已準備好做很多事。很多事。
It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.
春季已至,我們開始整理花園,在我住的社區(qū)里,我種的西紅柿可是個傳奇。
My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.
我女兒明年就要上幼兒園了,所以我們準備搬家,為了讓她上更好的學校。
My brother and I are starting our first business.
我的.兄弟和我正打算創(chuàng)業(yè)。
After five years of raising my children, I am now going back to work.
五年來我一直在養(yǎng)育自己的孩子,現(xiàn)在我要重返職場了。
Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming your way.
每天,我們都在做著越來越充分準備來迎接兒子的誕生。
Right now I’m applying for jobs. It’s a look into what the real world will look like after college.
現(xiàn)在我提出工作申請。我對畢業(yè)后即將面對的真實世界充滿期待。
I’m getting married this summer to someone I really care about.
我今年夏天要結婚了——跟一個我非常在乎的人。
I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume. From little tiny fishes.
我要參演一個劇了,穿著魚的服裝。小魚魚。
I’m getting ready to retire soon. Retirement means reinventing yourself in many ways.
我很快就準備退休了。退休意味著各個方面重塑你自身。
Well we’ve been doing a lot of home renovations. But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.
我們打算重新裝修房子。不過最重要的還是教會我們的狗別再吃垃圾了。
And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.
我們對2015年有很高的期待,它們會實現(xiàn)的。
I’ve started a new career recently. This is a fifth generation company which means a lot to me. This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.
我最近開始了一份新的事業(yè)這個。這個第五代公司對我來說意義重大。每個人都在為此努力工作,而成為其中一員感覺非常棒。
I’m getting ready to do something, too. I’m running for president. Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion. So, you can do more than just get by, you can get ahead. And stay ahead! Because when families are strong, America is strong. So, I’m hitting the road to earn your vote. Because it’s your time, and I hope you’ll join me on this journey.
我也準備好了要做一些事情。我要參加總統(tǒng)競選。美國已經從艱難的經濟形勢中恢復,但機遇仍然存在并青睞那些位于頂端的人,
資料共享平臺
《希拉里競選英文演講稿》(http://www.ishadingyu.com)。每一天,美國都需要一個冠軍,而我希望成為那個冠軍。所以,你可以做的更好,你可以領先并一直領先。因為只要家庭繁榮,美國就會繁榮。因此我需要你的選票,因為這是你的時代,我希望你能和我一起踏上征程。附:希拉里競選演講稿:NEW YORK SENATE RACE SPEECH
You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on Pat and Liz Moynihan's beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.
You came out and said that issues and ideals matter, jobs matter, downstate and upstate, health care matters, education matters, the environment matters, social security matters, a woman's right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.
I will - I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.
I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York's families. Today we voted as Democrats and Republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.
And how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the world's tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I've met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed to me into your schools, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns - about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.
【希拉里競選英文演講稿】相關文章:
2.競選演講稿
3.競選部長演講稿
4.關于競選演講稿
5.競選部長演講稿
6.班委競選演講稿
7.競選演講稿格式
8.競選班長演講稿