《中國話》里的孔子去哪里了
“孔夫子的話越來越國際化!笨衫锩鏇]一句孔子的話,在孔子說話的位置上卻是四段繞口令。老外們會很奇怪,孔夫子說的那些話(繞口令)怎么就能越來越國際化呢?從推廣中國文化的角度來看,《中國話》這首歌越好聽上口,流傳得越廣,世界越看輕中國文化。 電影《孔子》首映禮上,幾個老外唱了《中國話》。在孔子學(xué)院慶典上,也有外國留學(xué)生唱《中國話》,這首歌幾乎成了全球300多所孔子學(xué)院的校歌!吨袊挕吩~有趣、曲上口、味時尚,難怪流傳甚廣。但以前,我從沒注意唱得什么詞。趕上那天《孔子》電影首映,歌詞里又有“孔夫子的話越來越國際化”我就留心,從頭到尾聽清了詞。 詞是漢語的繞口令加說大話。高潮部分是這樣的:“嘴說腿腿說嘴/嘴說腿愛跑腿/腿說嘴愛賣嘴/光動嘴不動腿/光動腿不動嘴/不如不長腿和嘴/到底是那嘴說腿還是腿說嘴/全世界都在學(xué)中國話/孔夫子的話越來越國際化/全世界都在講中國話/我們說的話讓世界都認(rèn)真聽話。” 連我這被漢語浸潤50多年的中國人聽到這詞都以為孔子的話是“嘴說腿腿說嘴
第一文庫網(wǎng) ”“扁擔(dān)寬板凳長”、“坡上臥著一只鵝,坡下流著一條河,鵝要過河河要渡鵝”、“上街打醋又買布”,更別說對中國論一無所知的老外了。因為這首歌至少重復(fù)了三次“孔夫子的話越來越國際化!笨衫锩鏇]一句孔子的話,在孔子說話的位置上卻是四段繞口令。老外們會很奇怪,孔夫子說的那些話(繞口令)怎么就能越來越國際化呢?并且這些“話讓世界都認(rèn)真聽話。”(這里取“聽話”執(zhí)行、照著做的語義)這不是說大話嗎? 從推廣中國文化的角度來看,《中國話》這首歌越好聽上口,流傳得越廣,世界越看輕中國文化!翱鬃,圣人?有什么呀?不就賣弄點繞口令嗎?全世界任何語種里都有繞口令!蔽艺f世界看輕中國文化也包括中國人自己。比如,上海有些大學(xué)自主招生考試不考語文。比如,張家界景區(qū)管委會主任宋志光近日宣布,張家界景點“乾坤柱”(又名“南天一柱”)更名為“哈利路亞山”改名的人哪知道“乾坤”一對漢字至少積淀承載了8000年以上的中國文化基因,懂點乾坤精神的韓國人都用乾坤的符號當(dāng)國旗。 有人說我,“別小題大作了,不就一首歌嗎?人家愛聽愛唱,在娛樂中會說中國的繞口令,有什么不好?別上綱上線! 如果歌名是《繞口令》,詞里沒有“孔夫子的話越來越國際化”等,這絕對是首好歌。 其實用歌傳達語言學(xué)習(xí)有好歌,比如美國電影《音樂之聲》里的《多來咪》,將唱名和動物等東西有機聯(lián)系,既體現(xiàn)了拼音文字的特點,又有趣上口,有些異族英語文化大家,都被這歌詞蒙過。 《中國話》如果真用點孔子話,就好多了。比如“君子和而不同。”確實越來越國際化。“和”的古字形象是中國古代樂器“竽”,就是今天的“笙”。不同長短的竹管集中起來,每個竹管發(fā)出自己的'聲音,它們同時發(fā)聲卻不沖突!昂汀毕笳髦虿煌褡宥加袡(quán)利發(fā)出自己的聲音,表達自己的個性,走自己的路而不干涉別人?鬃拥摹昂投煌笔澜绠(dāng)然要“認(rèn)真聽話”。說到這,替張藝謀遺憾,奧運會活字印刷組的三個“和”沒一個象笙古字。如果有一個象形笙的“和”字,再用笙復(fù)調(diào)和聲,演奏主題曲,旁白:“和”就是同時發(fā)出不同的聲音而不沖突,世界將像孔子倡導(dǎo)的“和”,盡情展示自己的道路而不沖突,這就是孔子為世界獻上的和諧道路。是為完美。【《中國話》里的孔子去哪里了】相關(guān)文章:
SHE《中國話》里的繞口令01-10
SHE《中國話》里的繞口令01-01
春節(jié)去哪里?02-08
元旦去哪里旅游01-12
春節(jié)去哪里過?01-12
元旦去哪里玩01-16
時間去哪里了作文12-03
廣州元旦去哪里01-17
休假去哪里玩02-08