- 相關(guān)推薦
奧運(yùn)項(xiàng)目介紹—拳擊運(yùn)動
Boxing ranks among the Olympic Games' most illustrious sports.
拳擊比賽是奧運(yùn)會中最杰出的運(yùn)動項(xiàng)目。
When it first arrived in the Ancient Olympic Games, the tools of the trade were long strips of leather wrapped around boxers’ fists. The fight continued until one man or the other went down or conceded. The Romans followed with a gladiator dimension. They used gloves studded with spikes or weighted with lead, and fights often ended in death, like other entertainment of the day.
當(dāng)拳擊運(yùn)動第一次登上古代奧運(yùn)會舞臺的時候,這項(xiàng)運(yùn)動的護(hù)具僅僅是纏繞在拳手們?nèi)系拈L條皮革,而且比賽的規(guī)則就是知道有一個拳手倒下或是認(rèn)輸,否則比賽將一直進(jìn)行而不中斷。羅馬人把拳擊當(dāng)作格斗比賽。他們使用布滿釘子或是加鉛的手套,就像當(dāng)時羅馬的娛樂運(yùn)動一樣,拳擊比賽的結(jié)果往往是伴隨著死亡。
When the modern Games resumed in 1896, the Athens organising committee omitted boxing, deciding it was too dangerous. The sport reappeared in 1904 in St. Louis, thanks to its popularity in the United States, then disappeared again in 1912 at Stockholm because Sweden’s national law banned it.
當(dāng)現(xiàn)代奧運(yùn)會在1896年復(fù)蘇,雅典奧組委取消了拳擊比賽,認(rèn)為這項(xiàng)運(yùn)動過于危險。因?yàn)槿瓝暨\(yùn)動在美國的風(fēng)靡,它于1904年的出現(xiàn)在圣路易斯。但是拳擊比賽又于1912的斯德哥爾摩奧運(yùn)會上消失,因?yàn)槿鸬涞姆山惯@項(xiàng)運(yùn)動。
Only in 1920 did boxing return to the Olympic Games to stay. Hence, Muhammad Ali (Cassius Clay at the time) and Teofilo Stevenson (a three-time gold medallist) could join names like Theagenes of Thassos and Cleitomachus of Thebes among the legends.
最終,拳擊比賽于1920年再度回到了奧運(yùn)會中并且成為固定項(xiàng)目。歷年在此揚(yáng)名的選手,如拳王穆罕默德·阿里(原名卡修斯-克萊)、3屆金牌得主的古巴拳王史蒂文森等名將,都已成為傳奇人物。
About Boxing (Olympic sport since 1904)
拳擊概述(1904年成為奧運(yùn)會正式比賽項(xiàng)目)
【奧運(yùn)項(xiàng)目介紹—拳擊運(yùn)動】相關(guān)文章:
淺析拳擊運(yùn)動員戰(zhàn)術(shù)思維與培養(yǎng)12-10
拳擊比賽作文02-18
奧運(yùn)場館介紹:香港奧運(yùn)馬術(shù)比賽場04-26
我最喜歡的奧運(yùn)比賽項(xiàng)目作文11-14
拳擊賽作文11-25
寫事作文拳擊08-09
奧運(yùn)奧運(yùn)_750字11-06
我最喜歡的奧運(yùn)比賽項(xiàng)目作文(精選35篇)08-02