- 相關(guān)推薦
匯票匯款英語例文
茲同函奉上支票面額50000元,請(qǐng)記入近藤幸造先生的帳款內(nèi),同時(shí)請(qǐng)寄收據(jù)二份為荷。
Herewith we enclose a cheque, value $50,000, which please place to the credit of Mr. K.Kondo, and acknowledge receipt to us in duplicate.
依照佐藤先生指示并受其委托,茲奉上即期匯票一紙面額200000元。請(qǐng)貸入
該人的帳戶為荷。
By order and for account of Mr.Satoh, I hand you enclosed a draft for $200,000 at sight, which please pass to the credit of his account.
茲奉上面額250000元的支票一張,敬請(qǐng)交付收據(jù)為荷。
I send you herewith a cheque, value $250,000, receipt of which please acknowledge.
為結(jié)清5月1日貴方發(fā)票,我們奉上三尾銀行匯票面額125000元,惠請(qǐng)記入本
公司貸方帳戶,并惠請(qǐng)開出收據(jù)為荷。
In settlement of your invoice of 1st May, $125,000, we enclose a draft, on the Mitsuo Bank, for which amount please credit our account and acknowledge receipt.
付款已收到
為結(jié)清委托銷售,我們已收到面額100000元支票一張,現(xiàn)已轉(zhuǎn)入貴貸方帳戶,非常感謝。
We acknowledge receipt of your cheque, $100,000, in settlement of the charges on the consignment, and pass this sum to your credit, with best thanks.
我們于昨日收到貴函及面額55000元支票一張,謝謝。
We are in due receipt of your favour of yesterday, covering a cheque for $55,000, for which we thank you.
我們已收到貴方5月5日函及同函附寄的面額51250元的匯票一張,用以結(jié)清貴方帳款。
We are duly in receipt of your favour of the 5th May, enclosing a draft, value $51,250, to balance your account.
為結(jié)清到5月15日為止的貴方帳款,貴方所寄面額31250元支票我們已經(jīng)收到。
We acknowledge with thanks the receipt of the cheque for $31,250, in settlement of your account to 15th May.
【匯票匯款英語】相關(guān)文章:
匯款單作文10-11
承兌匯票證明02-02
留學(xué)匯款方式的四種方式介紹11-04
承兌匯票介紹信03-09
承兌匯票介紹信11-08
承兌匯票承兌保證書12-07
承兌匯票延期證明(通用6篇)01-05
承兌匯票介紹信15篇12-11
承兌匯票證明怎么寫(精選10篇)11-04
承兌匯票居間合同范本11-10